As a company that provides world-class birth certificate translation services in over 90 languages for countries worldwide, we understand how complex and confusing it can be to prepare official documentation for use overseas.
Part of the confusion and complexity around international birth certificate translation and use stems from the fact that there is no single or simple answer to this type of question. Every country, and occasionally regions within countries, will have its own rules and regulations for what documents are accepted and what needs to be done in order to submit them. For example, your birth certificate may need to go through a separate certification and notarization process if you were seeking work or entrance into India, compared to trying to work or live in the United States.
It can be challenging to figure out what requirements are needed for your official document translation. If you have questions about a birth certificate translation or any other official translations, please don't hesitate to contact our friendly support by phone at (855) 786-5739 or through email at [email protected]
Do I Need a Notarized Translation for USCIS?
The United States Citizenship and Immigration Services handles thousands of applications each year from individuals and families who wish to move to the US. All foreign language documents must be translated into English before being submitted to official United States Government agencies, such as USCIS, but do these translated documents need to be notarized?
In the United States, you no longer need to have your translated birth certificate notarized for immigration purposes.
However, many people choose to have additional notary services in order to play it safe and have all of their bases covered for possible future usage. To do this, you will need to find a notary public or use a service like ours that provides notarized translations. Many universities, embassies, and consulates require a birth certificate translation to be notarized.
You should also be careful about what translation services you choose to use. Many companies will provide sub-par results that may end up with your application being rejected or in the immigration process taking weeks, months, or even years longer than necessary. At The Spanish Group, we seek out the very best translators, and we have helped thousands of individuals and families successfully navigate the complex requirements of USCIS. If you have any questions or are beginning your USCIS journey, please reach out to us today.
Why Get a Birth Certificate Translation
Now that we understand that the need for a birth certificate translation to be notarized will depend on the recipient and their requirements, we can spend a little time going over birth certificate translation in general. Another common question is "do I need a birth certificate translation" and just like our previous questions, the answer is much the same. You may need to get a translation, depending on the recipient's requirements. In the United States, official documents submitted to a government agency must be accompanied by a certified translation. This includes a birth certificate. So, if you were trying to submit a birth certificate initially created in Spanish to the USCIS, you will need to get that document translated before it will be accepted.
- Common reasons a birth certificate will be requested include:
- Immigration applications
- Marriage license applications
- Passport applications
- Visa applications
- US Social Security benefits application
- Many more.
Getting a Birth Certificate Ready for the World Stage
When an official agency requests a birth certificate, there are a few steps you may need to take to get it ready for submission. These are the following:
Step 1: Get a Certified Translation
The first step, which we have gone over previously, is that you will need to get your document translated if the receiving country does not recognize the document's original language. You will also need to ensure that the translator or agency certifies the translation.
A certification is not the same thing as a notarization!
A certification is a sworn and signed statement that testifies to the accuracy of the translation. At The Spanish Group, we are able to provide you with a certified translation for over ninety languages.
Step 2: Get the Birth Certificate Translation Notarized
As we have gone over, this may or may not be required, be sure to check with the requirements for the organization you are submitting the documentation to. In most cases, to notarize a document, you will have to find a local notary public who can sign and provide a notary seal.
If required, we can provide you with a notarized and certified translation of your birth certificate. This means steps one and two can be done simultaneously when you work with us.
Step 3: Submit Your Translated Birth Certificate
Once you have correctly prepared your birth certificate, it is time to send it off to the proper organizations. You should make some photocopies of your translated birth certificate to be safe, as organizations will often request this.
Do You Need a Notarization of a Translated Birth Certificate Done Fast?
So now that we have gone over the basics around birth certificates, translations, certifications, and notarizations, do you know what you need? If not, don't worry; our experts can help you figure out precisely what you need and get the process started on your behalf. We have a highly trained staff able to get your birth certificate notarized and certified in as little as two days, and we even have an expedited option that will help you get it back in as little as 24 hours! Contact us today and see just why The Spanish Group is the best translation agency operating today.
sources blog:- https://thespanishgroup.org/blog/do-translated-birth-certificates-need-to-be-notarized/
No comments yet